Japanese numbers homepage    HELP WANTED      homepage                    

Japanese numeral system for everyday use
CONTENTS



 GROUP 1
In this group you can get a given number by simply adding each suffix("counter") to the on'yomi numerals.
Remeber that the consonant [n] becomes [m] when it precedes [b].  i.e. san + ban = samban, not sanban.
枚(mai), 台(dai), 番(ban), 番地(banti), 倍(bai), 秒(byô), 部(bu), 度(do), 語(go), 文字(mozi), 名(mei), 問(mon), 位(i), 畳(zyô)錠(zyô), 行(gyô), 羽(wa), 両(ryô), 夜(ya),  ラウンド(raundo)


薄いもの(usui mono)
  SOMETHING THIN OR FLAT
【紙(kami)=paper,  布(nuno)=cloth,  CDs,  シャツ(syatu)=shirts,  紙幣(sihei)=bills,  チケット(tiketto)=tickets, せんべい=senbei,  ふとん(futon)=bedclothes  etc 】
枚 
まい
一枚 二枚 三枚 四枚 五枚 六枚 七枚 八枚 九枚 十枚
-mai itimai nimai sanmai yonmai gomai rokumai nanamai hatimai kyûmai zyûmai
−何枚CDを持っていますか(nanmai CDwo motte imasuka)。
   How many CDs do you have?
- 20枚くらいです(nizyûmai kuraidesu)。 
  About twenty.
To the Index of Counters  To the index of This Group


機械(kikai)
 SOMETHING MECHANICAL   
【車(kuruma)=cars, 自転車(zitensya)=bikes,  電化製品(denkaseihin)=electric appliances etc】
 
HOMONYM
代(dai) GENERATION
台 
だい
一台 二台 三台 四台 五台 六台 七台 八台 九台 十台
-dai itidai nidai sandai yondai godai rokudai nanadai hatidai kyûdai zyûdai
- 駅前には何台も自転車が停めてある(ekimaeinwa nandaimo zitensyaga tomete aru)。 
 There are a lot of bikes parked in front of the station.
- この携帯電話は何台目ですか(kono keitaidenwawa nandaime desuka)
   How many cell phones did you bought before this one?
- 3台目です(sandaime desu)
   I bought two.
 
To the Index of Counters  To the index of This Group


順番(zyunban)
 ORDER

i)一番 is used to express the superlative; i.e. 一番大きい = the biggest
ii) Another suffix 目(me) can be added to make ordinal numbers; i.e. 一番目 the first
iii) Another way to make ordinal numbers is to add the prefix 第(dai); i.e. 第一 the first.
It is possible to add both 目 and 第; i.e.第一番目 the first 
iv) 四番 has two pronunciations; yomban and yoban.  The latter is only used in baseball. The fourth batter is regarded as the best and the most reliable hitter in the team.  Yoban may be classified as a noun with a special implication.
番 
ばん
一番 二番 三番 四番 五番 六番 七番 八番 九番 十番
-ban itiban niban samban yomban
yoban
goban rokuban nanaban hatiban kyûban zyûban
- お宅の電話番号は何番ですか(otakuno denwabangôwa namban desuka)
   What is your telephone number?
- 043 の 123 の 4567 です。 (zeroyonsanno itinîsanno yongôrokunana desu)
   It's 043-123-4567.
- 日本で二番目に大きい都市はどこですか(nihonde nibanmeni ôkî tosiwa doko desuka)
   What is the second largest city in Japan?
-  横浜か大阪だと思います(Yokohama ka Osaka dato omoimasu)
    I'm not sure but it may be Yokohama or Osaka.
- マラソン大会に参加したそうですが何番でしたか(marason taikaini sankasita sô desuga namban desitaka)
   I hear you took part in the marathon event.  What was the result?
- ゼッケンは1番でしたが順位は100番でした(zekkenwa itiban desitaga, jun'iwa hyakuban desita)
   The racing number was 1, but I ended up with the 100th.
-  彼はクラスで何番ですか(karewa kurasude namban desuka)
    How does he stand in his class?
-  一番だそうです(itiban da sôdesu)
    He says he is at the op of his class.
To the Index of Counters  To the index of This Group


番地(banti)
 HOUSE NUMBER
番地 
ばんち
一番地 二番地 三番地 四番地 五番地 六番地 七番地 八番地 九番地 十番地
-banti itibanti nibanti sambanti yombanti gobanti rokubanti nanabanti hatibanti kyûbanti zyûbanti
- ここは何番地ですか(kokowa nanbanti desuka)
   What street number am I at?
- 2丁目30番地です(nityôme sanzyûbanti desu)
   You are at 2chome 30 banchi.
To the Index of Counters  To the index of This Group


倍数(baisû)
 MULTIPLES
倍 
ばい
一倍 二倍 三倍 四倍 五倍 六倍 七倍 八倍 九倍 十倍
-bai itibai nibai sambai yombai gobai rokubai nanabai hatibai kyûbai zyûbai
- あなたの国は日本の何倍大きいですか(anatano kuniwa nihonno nambai ôkî desuka)
  How much larger than Japan is your country?
- 1.5倍くらいでしょう(ittengobai kurai desyô)
 I guess it is one and a half times as large.
To the Index of Counters  To the index of This Group


秒(byô)
 SECONDS

To express the duration of second,  add another suffix 間(kan); i.e. 五秒間 = for five seconds.
秒 
びょう
一秒 二秒 三秒 四秒 五秒 六秒 七秒 八秒 九秒 十秒
-byô itibyô nibyô sambyô yombyô gobyô rokubyô nanabyô hatibyô kyûbyo zyûbyô
- この時計は10秒遅れている(kono tokeiwa zyûbyô okurete iru)
   This watch loses ten seconds.
To the Index of Counters  To the index of This Group


発行部数(hakkô busû)
CIRCULATIONS OF NEWSPAPERS, COPIES OF BOOKS AND MAGAZINES,

If you add 第(dai) as a prefix, i.e. 第一部(daîtibu), 第二部(dainibu) etc,  you get a meaning of "the first [second etc] division."
部 
一部 二部 三部 四部 五部 六部 七部 八部 九部 十部
-bu itibu nibu sambu yombu gobu rokubu nanabu hatibu kyûbu zyûbu
- その新聞の発行部数は900万部だ(sono simbunno hakkôbusûwa kyûhyakumanbu da)
   The newspaper has a circulation of 9 million.
- コピーは何部必要ですか(kopîwa nambu hituyô desuka)
   How many copies do you need?
To the Index of Counters  To the index of This Group


度数(dosû), 回数(kaisû)
  DEGREES, THE NUMBER OF TIMES, FREQUENCY

i) 回(kai) is also used to refer to THE NUMBER OF TIMES.
ii) 一度も(itidomo), used with ない, means "never" in the perfective tense ; i.e. 一度もしたことない。= I have never done it.  一度も食べたことがありません。 = I have never eaten it.
ii) 二度と(nidoto), used with ない, means  "never" in the future tense; i.e. 二度としない。 = I will never do it.  二度と食べません。 = I will never eat it.
度 
一度 二度 三度 四度 五度 六度 七度 八度 九度 十度
-do itido nido sando yondo godo rokudo nanado hatido kyûdo zyûdo
- 蒸し暑いねえ。 いったい何度あるんだろう(musiatuinê.  ittai nando arundarô)
   It's stuffy.  I wonder what the temperature is.
- 何度呼び出しても電話に出ない(nando yobidasitemo denwani denai)
  No matter how many calls I make, he doesn't answer.
To the Index of Counters  To the index of This Group


単語(tango)
 WORDS
語 
一語 二語 三語 四語 五語 六語 七語 八語 九語 十語
-go itigo nigo sango yomgo gogo rokugo nanago hatigo kyûgo zyûgo
- この辞書は見出し語を何語収録していますか(kono zisyowa midasigowo nango szyûrokusite imasuka)
  How many entry words does this dictionary contain?
- 一語一語つっかえながら日本語の文を読みあげた(itigo itigo tukkaenagara Nihongono bunwo yomiageta)
   I read a Japanese sentence aloud, stumbling over each word.
To the Index of Counters  To the index of This Group


文字(mozi)
 LETTERS(CHARACTERS)

一文字 and 二文字 can be pronounced with both on'yomi and kun'yomi.
一文字 and 十文字 can be pronounced "Itimonnzi" and "Zyûmonnzi" respectively in some proper names.
文字 
もじ
一文字 二文字 三文字 四文字 五文字 六文字 七文字 八文字 九文字 十文字
-mozi itimozi
hitomozi
(NB)
nimozi
hutamozi
(NB)
sammozi yommozi gomozi rokumozi nanamozi hatimozi kyûmozi zyûmozi
- 何文字分のスペースを空けますか(nanmozibun supêsuwo akemasuka)
   How much room do you need for the required number of characters?
- 漢字一文字の名前を考えています(kanzi hitomozino namaewo kangaeteimasu)
   I'm thinking of a name with one kanzi character.
To the Index of Counters  To the index of This Group


人(hito)
 PERSONS

This is a formal way to count persons.  Add 様(sama) to express respect or politeness; 一名様(itimeisama).
名 
めい
一名 二名 三名 四名 五名 六名 七名 八名 九名 十名
-mei itimei nimei sammei yommei gomei rokumei nanamei hatimei kyûmei zyûmei
- 何名様の席をご用意しましょうか(nanmeisamano sekiwo goyôi simasyôka)
    For how many people shall we reserve a table?
- 20名分お願いします(nizyûmeibun onegai simasu)
    For tweny people, please.
-  子供3名様まで無料(kodomo sanmeisamamade muryô)
    Up to three children are free of charge.
To the Index of Counters  To the index of This Group


問題(mondai)
QUESTIONS

Add 第(dai) as a prefix to express the order of the questions; i.e.第一問(daîtimon) = the question No.1.
問 
もん
一問 二問 三問 四問 五問 六問 七問 八問 九問 十問
-mon itimon nimon sammon yommon gomon rokumon nanamon hatimon kyûmon zyûmon
- 何問出題されましたか(nanmon syutudai saremasitaka)
   How many questions were given?
- 3問目は難しかった(sanmonmewa muzukasikatta)
   The third quesiton was difficult.
To the Index of Counters  To the index of This Group


順位(zyun'i)
ORDER, RANK

The prefix 第(dai) can be added; i.e. 第一位(daîtî)
位 
一位 二位 三位 四位 五位 六位 七位 八位 九位 十位
-i iti'i ni'i san'i yon'i goi rokui nanai hati'i kyûi zyûi
- 何位でゴールしましたか(nan'ide gôru simasitaka)
   Where did you finish in the race?
- 3位でした。
  I finished third.
- 私の好きな歌が5位にランクインしました(watasino sukina utaga goini rankuin simasita)
   My favorite song ranked fifth.
To the Index of Counters  To the index of This Group


畳(tatami)
TATAMI MATS

The form of yozyo for 四畳 is exclusively used to refer to the size of the room; i.e. 四畳半(yozyôhan)

HOMOPHONE = 条  ARTICLES OF THE LAW, RAYS OF LIGHT
日本国憲法第九条(Nihonkoku Kenpô daikyûjô)=Article 9 of the Japanese Constitution
畳 
じょう
一畳 二畳 三畳 四畳 五畳 六畳 七畳 八畳 九畳 十畳
-zyô itizyô nizyô sanzyô yonzyô
yozyô
(NB)
gozyô rokuzyô nanazyô hatizyô kyûzyô zyûzyô
- その部屋は何畳ですか(sono heyawa nanzyôdesuka)
  How large is the room?
- 4畳半です(yozyôhandesu)
  It is a four-and-a-half mat room. 
To the Index of Counters  To the index of This Group


錠剤(zyôzai)
 TABLETS
錠 
じょう
一錠 二錠 三錠 四錠 五錠 六錠 七錠 八錠 九錠 十錠
-zyô itizyô nizyô sanzyô yonzyô gozyô rokuzyô nanazyô hatizyô kyûzyô zyûzyô
- この薬は何錠飲めばいいのですか(kono kusuriwa nanzyô nomeba înodesuka)
  How many of these tablets should I take?
-  食後に2錠服用します(syokugoni nizyô hukuyô simasu)
   You should take two tablets after each meal.
To the Index of Counters  To the index of This Group


行(gyô)
  LINES OF WORDS
行 
ぎょう
一行 二行 三行 四行 五行 六行 七行 八行 九行 十行
-gyô itigyô nigyô sangyô yongyô gogyô rokugyô nanagyô hatigyô kyûgyô zyûgyô
- 何行目を訳しましょうか(nangyômekara yakusimasyôka)
  Which line should I translate?
-  6行目から3行分お願いします。
 Please translate the sixth to ninth line.
To the Index of Counters  To the index of This Group


鳥(tori), うさぎ(usagi)
BIRDS and RABBITS
羽 
一羽 二羽 三羽 四羽 五羽 六羽 七羽 八羽 九羽 十羽
-wa itiwa niwa sanwa yonwa gowa rokuwa nanawa hatiwa kyûwa zyûwa
- 何羽鳥を飼っていますか(nanwa toriwo katte imasuka)
   How many birds do you have?
-  庭に見知らぬ鳥が一羽訪れた(miwani misiranu toriga itiwa otozureta)
   A strange bird flew to my garden.
To the Index of Counters  To the index of This Group


車両(syaryô)
CARS OF THE TRAIN

i) 目(me) can be added to express the order of the cars; i.e. 五両目(goryôme) =the fifth car of the train.
ii) 編成(hensei) can be added to refer to a make up of the train; i.e.五両編成(goryôhensei) =a train made up of five cars.
両 
りょう
一両 二両 三両 四両 五両 六両 七両 八両 九両 十両
-ryô itiryô niryô sanryô yonryô goryô rokuryô nanaryô hatiryô kyûryô zyûryô
- 2両編成の電車が走っていた(niryô henseino densyaga hasitte ita)
  There ran a train made up of five cars.
- 何両目にかばんを忘れたのですか(nanryômeni kabanwo wasuretanodesuka)
  On which car did you leave your bag?
- 4両目だと思います(yonryômedato omoimasu)
  On the fourth car, I think.
 
To the Index of Counters  To the index of This Group


夜(yoru)
NIGHTS

This sounds more archaic than 晩(ban)
夜 
一夜 二夜 三夜 四夜 五夜 六夜 七夜 八夜 九夜 十夜
-ya itiya niya san'ya yon'ya goya rokuya nananya hatiya kyûya zyûya
- 今日は十五夜です(kyôwa zyûgoya desu)
   Today is 'ugoya'(= the night of August 15 according to the lunar calendar, when people prepare special offerings to a full moon, which ritual originates in ancient China)
- 三夜連続で朗読が放送された(san'ya renzokude rôdokuga hôsôsareta)
  A narrated story was broadcast over three evenings in a row.
To the Index of Counters  To the index of This Group


ラウンド(raundo)
 ROUND (golf, boxing)
ラウンド しゅうかん 一ラウンド 二ラウンド 三ラウンド 四ラウンド 五ラウンド 六ラウンド 七ラウンド 八ラウンド 九ラウンド 十ラウンド
-raundo iti
raundo
ni
raundo
san
raundo
yon
raundo
go
raundo
roku
raundo
nana
raundo
hati
raundo
kyû
raundo
zyû
raundo
- 何ラウンドでそのボクサーはKOされましたか(nanraundode sono bokusâwa KO saremasitaka)
   In which round was the boxer knocked down?
- 第2ラウンドです(daini raundodesu)
   In the second round.
To the Index of Counters  To the index of This Group