ぶらりボキャブラ散歩 今日の 気まぐれ英語慣用句 |
||
|---|---|---|
アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句) 音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH 英語以外の外国語引用索引(主に単語) 英語以外の外国語引用索引(主に慣用句) サイト内検索 |
||
| .土日の更新はしばらく休みます。 | ||
| z197 (01月27日) 金銭関係の慣用句(4) for my money 「私の意見では; 私が良いと思う(人・物)」 直訳: 私の金のために 例文: Who would work for our benefit? For my money, Mr.Moneysworth is one for my money. 誰が我々の利益のために働くかだって? 私の意見では, マネーズワース君こそ私が良いと思っている人物だ。 今回は豪華に音声ファイルは2つ。 なお最初の例に出てくる『男が女を愛する時』は1966年にパーシー・スレッジというR&B歌手が歌ってヒットしました。 ここではマイケル・ボルトンという80年代90年代に活躍した歌手の歌として話題に出ています。 今回はmoney を使いつつ, 意味は「金銭」とは関係がありません。 しかも慣用句というより弊サイトの別コンテンツ『ひとことENGLISH』向けの表現です。 新しい口語表現に見えますが16世紀前半には使われていたようです。 |