トップページ このコンテンツのトップページへ
フィードバック
Impariamo l'italiano in rete |
|
|---|---|
| (3) ストリーミング・ラジオ放送を聞く。 その2 民放局 | |
| イタリア語を聞きたい!人のためのリンク集 イタリアのテレビ(RAI)のストリーミング放送の案内 |
|
| イタリア放送協会 民放局 ヒットチャート | |
全国の民放のラジオ局もストリーミング放送を行っています。 RAI と比べるとはるかに規模は小さいのですが, かえってこちらの方が好みの局・好みの番組を見つけ易いかもしれません。 イタリアに限らずヨーロッパ諸国のストリーミング・ラジオ局とリンクしているポータル・サイトがあります。 Active Radio というのがそれです。 ![]() 真っ黒な画面で何やら怪しげに見えますが, ひるむことなく, スクロールを降ろして左図の赤く囲んだ country のところに行ってください。 ここをクリックすると, イギリス国内の「半独立国」 マン島やチャンネル諸島, イギリス領のジブラルタル, さらにセルビア・モンテネグロ内のコソボ自治区などを含む全ヨーロッパの58のインターネット・ラジオ局(ストリーミング放送をしているラジオ局)のリストが現れます。 イタリアの場合, 109局(2004年4月下旬現在)掲載とあります。 しかし中にはアクセスできないものやストリーミング放送をしていないものもあり若干数は減ります。 これだけ数が多いとどれにしたらいいか迷いますが, 私がイチオシしたいのはナポリの放送局 Radio Marte 。 (Media Player によるストリーミングですので, お使いのパソコンの環境によっては聞けないかもしれません。) 理由は: (1) DJや電話による一般イタリア人のおしゃべりが多い。 (2) CMが多い。 (CM は語学の勉強になります。 ) (3) イタリア語の曲がよくかかる。 (4) 音がよい。 (5) 何を言っているかわからなくてもなんとなく楽しい。 (6) 番組の構成が単純でわかりやすい。 (案外番組表を掲載しているラジオ・サイトは少ないのですがここは番組表を掲載しています。) ところで番組中やCM(多くの場合, S-P-O-T Spot というジングルで始まります)の最中に「ブブブ」という言葉が聞こえることがあります。 これはインターネットの WWW のこと。 ここでインターネットのアドレスを言っているので聞きとってそのページを見るのもいいでしょう。 また「キオッチョラ」と聞こえたらそれは chiocciola のこと。 本来カタツムリですが, その形から @(アットマーク) をイタリア語では chiocciola というようです。 またイタリアの国別トップドメインは it ですが, 発音は英語の代名詞 it と同じく[イット]です。 だから www.○○○.it なら[ブブブ○○○イット], ××@○○○.it なら[××キョッチョラ○○○イット]と聞こえます。 赤い○のところをクリックすると Media Player によるストリーミングが始まります。 再生ボタンなどのあるイメージですが, 実際は飾りです。 イタリア語のおしゃべりが多く, 何を言っているかわからなくてもいっしょに楽しめてしまう雰囲気の番組が多くあります。 ここでは現在放送中の2つの番組とかつて放送していた2つの番組をご紹介します。 他の番組も上記のホームページには掲載されていますし, DJ(speakers とメニューには書いてある)の自己紹介のページもあるのでご覧ください。 (1) Sveglia si parte 月〜金 現地時間 6:00-8:00 (日本時間 14:00-16:00)夏時間(3月終わりから10月終わり)の期間はマイナス1時間してください。夏時間の正確な開始日と終了日はここをクリック) パーソナリティ: Gaetano Gaudiero ただしパーソナリティが登場するのは番組が始まってかなりたってから。 この番組に限らず全体に番組編成は「ゆるい」です。 パーソナリティが休んだり番組が別番組になることもよくあります。 現地朝イチの番組。 音楽の合間に, 視聴者からのリクエストによって, その恋人・友人・身内などへ電話をかけメッセージを伝えたり, 誕生日の祝いの言葉を言ったりするコーナや, 星占いのコーナがあります(いつやるのかわからないのが欠点)。 以下の音声ファイルがその例です。 スクリプトはここをクリック。 (参考)イタリア語の12星座 おひつじ座 ariete おうし座 toro ふたご座 gemelli かに座 cancro しし座 leone 乙女座 vergine てんびん座 bilancia さそり座 scorpione いて座 saggitario 山羊座 capricorno みずがめ座 acquario 魚座 pesci なお, この番組の前はイタリアや欧米のポップスを無人状態でかける番組で, ときに, Sveglia si parte も同じ構成になることがあります。 つまり, DJ不在のまま進行すると言うことで, おそらくDJの Gaetano Gaudieroの都合(例えば寝過ごしたとか)なのでしょう。 (2) Fuoco 月〜金 現地時間 8:00-10:00 (日本時間 16:00-18:00)夏時間(3月終わりから10月終わり)の期間はマイナス1時間してください。夏時間の正確な開始日と終了日はここをクリック) パーソナリティ: Fabio Brescia,Gaetano Gaudiero 一人で幾通りも人物を演じる Fabio Brescia と Gaetano Gaudiero による掛け合いがウリ。 例えば小生意気な デボラという女の子になったり怪しげな外国人になったりします。 下は Fabio の演じるデボラとマジメなDJ Gaetano のやりとりの例: 変な外国人の例―ここではレオナルド・ディ・カプリオのインポの治療をしたブラジルの祈祷師(?)という設定: Gigi Rosa Radio Show 日本時間の夜10時から12時という,インターネットをするにはもってこいの時間帯にオンエアされています。 以前は Gigi Rosa という男性1人がパートナーでしたが, 2005年秋からは Rosanna Iannacone というちょっと聞くと黒人かと思わせる声質の女性とペアになりました。 そして一時休止していた心理テストの Il Testi-colo や Paliatone(パリアトーネ)のコーナが復活しました。 ---と思ったら2006年1月からまたまた音楽(それもダンス系)の番組に。。 ということで以下は昔やっていたこの番組の話です。 残念。。 Paliatoneは指定したカテゴリーの中で指定したアルファベットで始まる語をあげるという言葉遊びで夜11時45分ころから始まります。 Paliatone というのはナポリ方言で「大きなたたき棒」のことのようですが, 答えられないと「パリアトーネ隊(Squadra Paliatone)が家まで出向き(これは冗談で言っているようです)。 全部答えられるとラジオ・マルテ特製のバックパック(zainetto)がもらえました。 具体例を実際の番組からみてみましょう。 この回では frutta(果物), dolci(菓子), citta'(都市), regioni(州:地域), sportivi famosi(有名なスポーツ選手), sesso(セックス), fiori(花), cibo(食べ物)の8つのカテゴリーで, "m" で始まる語を言うというのが課題でした。 リスニングの勉強にもなるコーナです。 回答者のアニエッロ君の回答はわかりましたか。 答えはここをクリック 国とか都市とか州のような地理関係ならイタリア人より早く答えが浮かぶことがあり, 「何でわかんないだ!」とヤキモキしたりします。 でも聞き取れない語も多く, 辞書に首っ引きになることもよくあります。 なお上以外のカテゴリーでは次のようなものも出題されます。 canzoni (歌) cose (物) nazioni (国) marche di auto (自動車のメーカ) modelli di auto(自動車のモデル) moto o scooter(バイクかスクータ) parti del corpo (体の部位) animali (動物) riviste o giornali (雑誌か新聞) nomi (名前) colori (色) film (映画) capi d'dabbigliamento (服装) など さてもう一つ, Paliatone から字幕スーパー付きでご紹介。 さらにもう一つ, 別コンテンツ用につくったものより。 この放送の後, パリアトーネは数ヶ月に渡って一時休止。 クレームのがあったのでしょうか? 注意: 以下の番組内容は2005年7月中旬より変更され, 現在はありません。 2005年7月までは月〜金現地時間 16:00-19:00(日本時間 0:00-3:00)に Gianluca Manzieri の Il Mostro という番組がありました。 2005年秋現在, Fuoco の Fabio Brescia による同じようなリスナー参加型の番組 をやっていますが, Gianluca Manzieri にはとうてい及びません。 これは 一般家庭にウソの内容(市町村当局の人間や, 教会関係者にさえなりすましてしまう恐ろしさ)の電話をして話しこむコーナや, リスナーからの留守電など電話を使って番組が進行しますが, ところどころで現れる Gianluca Manzieri の機関銃のようなナポリ訛り(?)のイタリア語に圧倒されます。 明石屋さんまなど目ではありません。 しゃべるしゃべるしゃべる。。 電話の相手も負けずにしゃべるしゃべるしゃべる。。 例えばこんな具合。 (何と言っているのかわかる方, 連絡ください。 もうひとつ Il Mostro から。 視聴者にいたずらをする相手を募集, 今回は神父のふりをして敬虔なおばあさんに電話して祈りの言葉を言ってもらうという趣向。 どうやらそのおばあさんもイタズラ(scherzo)であると薄々気付いているようです。 なお南部のイタリアでは Lei の代わりに voi を使うと参考書などに書いていありますが, たしかに最初の部分の挨拶で Come sta? ではなく Come state voi? と言っています。 ナポリの Radio Martes がいかにも南イタリアらしい陽気で気さくな雰囲気なのに対し, オーストリア国境近くのコルティナ・ダンペッツォにあるインターネットラジオ専門局 Radio Cortina は, 国際的なスキー・リゾート地らしく他の民放局とちょっと違います。 ホームページには観光地らしく絵葉書のような Webcam のページもあるし, リスナーの対象を海外に広げているため英語の番組もあります。 ![]() イタリア語のトークはあまりありませんがノンストップでイタリア語の曲をよくかけています。 (ほとんど若者向けの「今風の」曲で日本人にも馴染みのある60年代の曲はかかりません。) Italian style : tutta la musica italiana che vuoi (その他パターンはいろいろ) というアナンスがある程度でDJの声と曲がかからないた録音すればライブラリーができます。 ライブ以外にふたつの番組は常時聞けるようになっています。 (図の赤丸の下にある Rasegna stampa と La bussola & simpatici affariのふたつがそれ) なお放送は24時間です。 次のページ 前のページへ このカテゴリーのトップへ |