eigo21トップページへ  休憩室へ


 



本館もくじへ  別館もくじへ  新館もくじへ 
zz06 Love Me With All Of Your Heart    (Engelbert Humperdinck)
太陽は燃えている  (エンゲルベルト・フンパーディング)
1970
歌詞(原詞・訳詞)
エンゲルベルト・フンバーディンクは 本名 Arnold George Dorsey。 1936年5月2日インドのマドラス生まれ。 父親はインドで軍役についていたイギリス人, 母親はインド人。
17歳の時にパブののど自慢大会でジェリー・ルイスの物まねをして受け, ゲリー・ドーシーとして高校へ通うかたわら歌手活動を始めました。22歳の時レコード会社と契約してレコードを1枚出したものの売れず不遇の時代を送っていましたが29歳の時マネージャ業をしていた旧友のゴードン・ミルズと再会, インパクトのある名前がよいというので19世紀末に活躍したドイツ人作曲家の名前を芸名に再出発します。 そして31歳の時(1967年)に『リリース・ミー(Release Me)』 が全英ヒット・パレードのナンバーワンヒットになり, 以降 『ラスト・ワルツ(Last Waltz:1967)』『愛の花咲くとき(A Man Without Love/Quando M'Innamoro:1968) 』など日本でもおなじみのヒット曲が生まれ, トム・ジョーンズとともにラス・ベガス・スタイルのイギリス男性ポップ・シンガーとして不動の地位を得ます。


【『太陽は燃えている』について】
仰々しいほど情熱的な歌詞はどうみてもラテン系でゲルマン系ではありません。 それもそのはずで原曲は Carlos Rigual & Mario Rigual のペンによるスペイン語で原題は Cuando Caliente El Sol (直訳:太陽が熱くなるとき)。  邦題はこのスペイン語が由来です。 英語版は1964年にレイ・チャールズ・シンガーズによって歌われヒットしたのが最初です。
 

Love Me With All Of Your Heart    (Engelbert Humperdinck)
太陽は燃えている  (エンゲルベルト・フンパーディング)


Love me with all of your heart
That's all I want, love
Love me with all of your heart
Or not at all
私を愛してほしい 君の心のすべてをこめて
それだけでいい 恋人よ
私を愛してほしい 君の心のすべてをこめて
もしくは 愛さざるか


Just promise me this
That you'll give me all your kisses
Every winter
Every summer
Every fall
ただ約束してほしい
私に君のすべての口づけをくれると
冬が来るごとに 
夏が来るごとに
秋が来るごとに


When we are far apart
Or when you're near me
Love me with all of your heart
As I love you
ふたり離れていても
君が近くにいても
私を愛してほしい 君の心のすべてをこめて
私が君を愛しているように


Don't give me your love
For a moment
Or an hour
Love me always as you love me
From the start
With every beat of your heart
君の愛はいらない
一瞬しか
一時間しか続かないなら
私をいつも愛してほしい 今までのように
出会った時から
君の心臓が鼓動するたびに愛してくれたように


(instrumental break)


Just promise me this
That you'll give me all your kisses
Every winter
Every summer
Every fall
ただ約束してほしい
私に君のすべての口づけをくれるように
冬が来るごとに 
夏が来るごとに
秋が来るごとに


When we are far apart
Or when you're near me
Love me with all of your heart
As I love you
ふたり離れていても
君が近くにいても
私を愛してほしい 君の心すべてをこめて
なぜなら 私は君を愛しているから


Don't give me your love
For a moment
Or an hour
Love me always as you love me
From the start
With every beat of your heart
君の愛はいらない
一瞬しか
一時間しか続かないなら
私をいつも愛してほしい 今までのように
出会った時から
君の心臓が鼓動するたびに愛してくれたように


訳: HideS