もくじへ

うつろな愛 (カーリー・サイモン)
歌詞の内容・注釈について本文をお読みください。


(In whisper) Son of a gun
(ささやいて)憎たらしい

You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf  it was apricot
You had one eye in the mirror
As you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner, and
パーティ会場に歩いて行くあなた
ヨットに乗りこむみたいに
戦略的に帽子で片方の目を隠して
スカーフはアプリコット
片目を鏡に向けて
ガボットを踊る自分を見る
周りの女のコはみんな夢見る。「あなたのパートナーなれたらなあ」
「あなたのパートナーになれたらなあ」

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
自惚れ屋のあなた
たぶんこの歌,自分のことだと思ってるでしょ
自惚れ屋のあなた
きっとこの歌,自分のことだと思ってるでしょ
そうでしょ,ね?


You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was me
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
何年か前,私はあなたのカノジョ
まだ私は何も知らない女のコのころの話
似合いのカップルじゃないか,なんてあなたは言っていた
君を離さないなんてこともね
でもあなたって気に入ったものを捨てる人で
私もその中に入っていた
私は夢見た,でもそれはコーヒー占いじゃ見通し暗いって感じ
コーヒー占いじゃ見通し暗いって感じ


You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
自惚れ屋のあなた
たぶんこの歌,自分のことだと思ってるでしょ
自惚れ屋のあなた
きっとこの歌,自分のことだと思ってるでしょ
そうでしょ,ね?


(instrumental)


I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
私は夢見た,でもそれはコーヒー占いじゃ凶って感じ
コーヒー占いじゃ凶って感じ


You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
自惚れ屋のあなた
たぶんこの歌,自分のことだと思ってるでしょ
自惚れ屋のあなた
きっとこの歌,自分のことだと思ってるでしょ
そうでしょ,ね?


Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well, you're where you should be all the time
And when you're not, you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend, and
あなたサラトガに行ったんですって
もちろん賭けた馬は勝ったそうね
それから自家用のリアジェット機でノバ・スコシアに向かった
皆既日食を見るために
あなたって,いるべきところにいる人ね
もし,いるべきところにいないとすれば,
だれか地下組織のスパイか親友の奥さんといっしょにいるかね
そう,親友の奥さんといっしょにいるかね


You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
自惚れ屋のあなた
たぶんこの歌,自分のことだと思ってるでしょ
自惚れ屋のあなた
きっとこの歌,自分のことだと思ってるでしょ
そうでしょ,ね?

訳: HideS