雨に微笑を (ニール・セダカ)
| Strolling along country roads with my baby It starts to rain, it begins to pour Without an umbrella we're soaked to the skin I feel a shiver run up my spine ぶらぶら 田舎道 あのコと 突然の雨 ざあざあと 傘なしで 二人ずぶぬれ ぶるぶる 背中に寒気 I feel the warmth of her hand in mine あのコの手のぬくもりが ボクの手に Ooooo, I hear laughter in the rain Walking hand in hand with the one I love Ooooo, how I love the rainy days And the happy way I feel inside ウウウ 雨に笑う声 手を取りながら歩く 愛する人と ウウウ 雨の日が好きなんだ この幸福感 じんわりと After a while we run under a tree I turn to her and she kisses me There with the beat of the rain on the leaves Softly she breathes and I close my eyes やがて 木の下に雨宿り 顔を向けたら あのコ ボクにキス 雨音が 木の葉を打つ 静かな彼女の息遣い ボクは目を閉じる Sharing our love under stormy skies 愛を分かち合う 荒れた雨空のもと Ooooo, I hear laughter in the rain Walking hand in hand with the one I love Ooooo, how I love the rainy days And the happy way I feel inside ウウウ 雨に笑う声 手を取りながら歩く ボクの愛する人と ウウウ 雨の日が好きなんだ この幸福感 じんわりと (instrumental break) I feel the warmth of her hand in mine あのコの手のぬくもりが ボクの手に Ooooo, I hear laughter in the rain Walking hand in hand with the one I love Ooooo, how I love the rainy days And the happy way I feel inside ウウウ 雨に笑う声 手を取りながら歩く ボクの愛する人と ウウウ 雨の日が好きなんだ この幸福感 じんわりと Ooooh, I hear laughter in the rain Walking hand in hand with the one I love Ooooo, how I love the rainy days And the happy way I feel inside ウウウ 雨に笑う声 手を取りながら歩く ボクの愛する人と ウウウ 雨の日が大好きなんだ この幸福感 じんわりと |
訳: HideS