もくじへ

悲しき雨音    カスケーズ

本文

Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
降りしきる雨音のリズムを聞くと
お前は何てバカなんだって言っているみたいだ
雨なんて消え去ってむなしく泣かせてくれればいいのに
もう一度ひとりにしてほしいのに

Now the only girl I care about has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
思いを寄せてたたった一人の彼女が去ってしまった
新しい出逢いを探しているけれど
彼女は知らない 去って行ったとき
ボクのハートも持って行ってしまったことを

Rain, please tell me, now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another, when my heart's somewhere far away.
雨よ 教えてくれないか これってフェアなのかどうか
彼女はボクのこと好きでもないのにボクのハートを奪って行くなんて
他の人は愛せない ボクの心は遠くにあるときは

Now the only girl I care about has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
思いを寄せてたたった一人の彼女が去ってしまった
新しい出逢いを探しているけれど
彼女は知らない 去って行ったとき
ボクのハートも持って行ってしまったことを

(instrumental break)

Rain, won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow.
雨よ ボクが愛していることを彼女に伝えてくれないか
太陽に彼女の心が燃えあがるようにさせてほしい
彼女のハートに雨を降らせてボクたちの恋が育つようにしてほしい

Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
降りしきる雨音のリズムを聞くと
お前は何てバカなんだって言っているみたいだ
雨なんて消え去ってむなしく泣かせてくれればいいのに
もう一度ひとりにしてほしいのに

訳:HideS