ハレルヤ・ハリケーン ウエザー・ガールズ
本文
| Hi - Hi! We're your Weather Girls - Ah-huh And have we got news for you. - You better listen! Get ready, all you lonely girls, and leave those umbrellas at home. - All right! 「ハーイ!」 「ハーイ!」 「私たち 皆様のウエザーガールズで〜す。」 「あっそう。」 「すごいニュースがあるのよ。」「聞いて損はしないわ。」 「覚悟しておいて, あなたたち寂しい女の子に言うけど, そんな傘は家に置いておくこと。」「わかったわ!」 Humidity is rising (Mmm, rising) Barometer's getting low (How low, girl) According to all sources, (What sources now) the street's the place to go (We better hurry up) 湿度は上がる。 (うーん, 上がってる) 気圧は下がる。 (すごく下がっているよ) あらゆる情報によると (今度はどこの情報?) 通りこそ行くべきところ。 (急がなくっちゃ) 'Cause tonight for the first time Just about half-past ten For the first time in history It's gonna start raining men. なぜって今夜 初めて 10時半ころに 史上初めて 天から男が降って来る! It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Amen! I'm gonna go out to run and let myself get Absolutely soaking wet! 男が降って来る! ハレルヤ! 男が降って来る! エーメン! 私だって外へ走り出て なすがまま めちゃめちゃ ぐちゃぐちゃ濡れてやる! It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Every Specimen! Tall, blonde, dark and lean Rough and tough and strong and mean 男が降って来る! ハレルヤ! 男が降って来る! 選り取りみどり! 背の高い男, ブロンドの男, 色黒の男, 痩せている男, 武骨な男, タフな男, 強そうな男 そして下劣なやつも。 God bless Mother Nature, she's a single woman too She took off to heaven and she did what she had to do She fought every angel to rearrange the sky So that each and every woman could find her perfect guy 神が母なる自然にご加護をくださいますように。 母なる自然も今は独り者だし。 それで彼女は天に飛んで行き やるべきことをやったの。 すべての天使と闘ったのよ 空を組替えようとして。 女がひとり残らず 完璧な男を見つけられるように,ね。 It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Amen! It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Amen! 男が降って来る! ハレルヤ! 男が降って来る! エーメン! 男が降って来る! ハレルヤ! 男が降って来る! エーメン! I feel stormy weather moving in (unintelligible words), about to begin 虫の知らせじゃ 荒れそうな天気に なるって感じ。 ( 不明 ) 今にも始まりそう。 Hear the thunder Don't you lose your head 雷が聞こえるでしょ。 いいこと, 落ちつくのよ。 Rip off the roof and stay in bed Rip off the roof and stay in bed! 屋根を引っ剥がして ベッドの中に入ってなさい。 屋根を引っ剥がして ベッドの中に入っていること! God bless Mother Nature, she's a single woman too She took off to heaven and she did what she had to do She fought every angel She rearranged the sky So that each and every woman could find her perfect guy 神が母なる自然にご加護をくださいますように。 母なる自然も今は独り者だし。 それで彼女は天に飛んで行き やるべきことをやったの。 すべての天使と闘って 空を組替えたのよ。 女がひとり残らず 完璧な男を見つけられるように,ね。 It's Raining Men! Yeah! 男が降って来る! やった! Thank you. ありがと。 Humidity is rising Barometer's getting low According to all sources, the street's the place to go 湿度は上がる。 気圧は下がる。 あらゆる情報によると 通りこそ行くべきところ。 'Cause tonight for the first time Just about half-past ten For the first time in history It's gonna start raining men. なぜって今夜 初めて 10時半ころに 史上初めて 天から男が降って来る! It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Amen! It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Amen! It's Raining Men! Hallelujah! It's Raining Men! Amen! ... 男が降って来る! ハレルヤ! 男が降って来る! エーメン! 男が降って来る! ハレルヤ! 男が降って来る! エーメン! 男が降って来る! ハレルヤ! 男が降って来る! エーメン! 。。。 (以下 男が降って来て大騒ぎしている模様) |
訳: HideS