もくじへ

恋のムーンライト  (スターバック)

本文

The wind blew some luck in my direction
I caught it in my hands today
I finally made a tricky French connection
You winked and gave me your o.k.
やっとボクに追い風だ
今日幸運を手にしたんだ
ついになんとかナンパに成功
君はウィンクしてOKくれた

I'll take you on a trip beside the ocean
And drop the top at Chesapeake Bay
Ain't nothing like the sky to dose a potion
The moon'll send you on your way
じゃあ海辺をドライブして
チェザピーク湾でクルマの幌を下ろそう
媚薬を飲むには空が見えるのが最高だ
今夜は月が君をご案内ってわけさ

Moonlight feels right
Moonlight feels right
ムーンライト いいじゃない
ムーンライト いいじゃない

We'll lay back and observe the constellations
And watch the moon smilin bright
I'll play the radio on southern stations
Cause southern belles are hell at night
シートを寝かして星座を観察
月が明るく微笑んでるのも見よう
南部のラジオにダイヤルを合わせる
南部のお嬢サマとの夜は場がシラケルからね

You say you came to Baltimore from Ole Miss
Class of seven four gold ring
The eastern moon looks ready for a wet kiss
To make the tide rise again
ミシシッピ大学からボルチモア大学に来たんだって?
74年入学の金のクラス・リングが光ってる
東部の月って濃厚なキスに誂え向きだと思うよ
それで,また熱いものが満ちてくるだろ

Moonlight feels right
Moonlight feels right
ムーンライト いいじゃない
ムーンライト いいじゃない

(instrumental)


We'll see the sun come up on Sunday morning
And watch it fade the moon away
I guess you know I'm giving you a warning
Cause me and moon are itching to play
日曜の朝いっしょに日が昇るのを見るんだ
月が消えて行くのもね
わかっていると思うけどボクは君に警告しているんだ
ボクも月も遊びたくてうずうずしているからね

I'll take you on a trip beside the ocean
And drop the top at Chesapeake Bay
Ain't nothin like the sky to dose a potion
The moon'll send you on your way
じゃあ海辺をドライブして
チェザピーク湾でクルマの幌を下ろそう
媚薬を飲むには空が見えるのが最高だ
今夜は月が君をご案内ってわけさ

Moonlight feels right
Moonlight feels right
ムーンライト いいじゃない
ムーンライト いいじゃない

訳: HideS