マンチェスターとリパブール ピンキーとフェラス
本文
| Manchester and Liverpool may not seem cities for romatic fools Bustling feet and dusty streets And people living for each day. マンチェスターとリバプール どう見てもロマンチックなお馬鹿さん向けの街ではない。 せかせかした足取り 埃だらけの通り。 日々のため生きている人たち。 But behind the smoke and grind a great big city's beating heart you'll find You may roam but it's still home Although you travel far away でも煙と石炭片の後ろに 大都市の鼓動を見つけるはず。 どこをさまよっても 故郷は故郷。 どんなに遠くに旅しても。 A city, a city may not be so very pretty. But to be back, a smokestack can be a welcome sight to see. 都会って都会ってそんなにきれいじゃないかもしれない。 でも戻ってみると 工場の煙突が おかえりなさいって言ってるみたい。 Manchester and Liverpool so noisy, busy and so typical Millions there with hopes and cares And happiness is their own aim マンチェスターとリバプール とてもうるさくて賑やかで他にこんな所はない。 何百万という住民は希望も苦労もあるけれど 幸せになりたくて生きている。 In New York and Sydney too The whole world over, it is just as true where you start is in your heart And there it always will remain ニューヨークやシドニーだって同じ。 世界中すべてに 当てはまる。 人生の出発点は 心に残って いつまでも 消え去らないもの。 A city, a city may not be so very pretty. But to be back, a smokestack can be a welcome sight to see. 都会って都会ってそんなにきれいじゃないかもしれない。 でも戻ってみると 工場の煙突が おかえりなさいって言ってるみたい。 Manchester and Liverpool La la la la la la la .. マンチェスターとリバプール ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ... |
訳: HideS