もくじへ

恋のほのお   エジソン・ライトハウス

本文

She ain't got no money
Her clothes are kinda funny
Her hair is kinda wild and free
あのコは金なし
服はヘナチョコ
髪は乱れ放題

Oh, but Love grows where my Rosemary goes
And nobody knows like me
でもローズマリーの行くところ恋が芽生える
誰よりもボクが一番わかっている

She talks kinda lazy
And people say she she's crazy
And her life's a mystery
かったるい話し方
気が狂っていると人は言う
生活は謎だし

Oh, but Love grows where my Rosemary goes
And nobody knows like me
でもローズマリーの行くところ恋が芽生える
誰よりもボクが一番わかっている

There's something about her hand holding mine
It's a feeling that's fine
And I just gotta say
She's really got a magical spell
And it's working so well
That I can't get away
彼女がボクの手を握ると
イイ感じ
黙っていられない
あのコは魔法の権威
まじないはよく効いて
ボクはとりこになってしまう

I'm a lucky fella
And I've just got to tell her
That I love her endlessly
ボクはラッキーなヤツ
あのコに言わなくちゃ
いつまでも好きだって

Because Love grows where my Rosemary goes
And nobody knows like me
なぜってローズマリーの行くところ恋が芽生える
誰よりもボクが一番わかっている

There's something about her hand holding mine
It's a feeling that's fine
And I just gotta say
She's really got a magical spell
And it's working so well
That I can't get away
彼女がボクの手を握ると
イイ感じ
黙っていられない
あのコは魔法の権威
まじないはよく効いて
ボクはとりこになってしまう

I'm a lucky fella
And I've just got to tell her
That I love her endlessly
ボクはラッキーなヤツ
あのコに言わなくちゃ
いつまでも好きだって

Because Love grows where my Rosemary goes
And nobody knows like me
なぜってローズマリーの行くところ恋が芽生える
誰よりもボクが一番わかっている

It keeps growing every place she's been
And nobody knows like me
あのコの行くところ恋が芽生えていく
誰よりもボクが一番わかっている

If you've met her, you'll never forget her
And nobody knows like me
もしあのコに会ったら忘れられなくなる
誰よりもボクが一番わかっている

La la la- believe it when you've seen it
Nobody knows like me
ラララ見ることは信じること
誰よりもボクが一番わかっている

訳:HideS