もくじへ


花のささやき   (ウイルマ・ゴイク)

本文

Se non corri tu potrai vedere
le cose belle che stanno intorno a te
もし走らなければ見えます
あなたの回りにある美しい物

Non sai che in un fiore c'e un mondo pieno d'amore
Non sai che nei miei occhi c'e amore per te
花の中に愛でいっぱいの世界があるのをあなたは知らない
私の目の中にあなたへの愛があるのをあなたは知らない

Se non corri tu potrai trovare
in mezzo ai sassi un diamante tutto per te
もし走らなければ見つかります
数ある小石の中のあなたへのダイヤモンド一つ

Non sai che in un fiore c'e un mondo pieno d'amore
Non sai che nei miei occhi c'e amore per te
花の中に愛でいっぱいの世界があるのをあなたは知らない
私の目の中にあなたへの愛があるのをあなたは知らない

Se ti fermi tu potrai capire
che hai corso tanto ma sei rimasto sempre qui
立ち止まればわかります
いくら走ってもいつもあなたはここにいることが

Non sai che in un fiore c'e un mondo pieno d'amore
Non sai che nei miei occhi c'e amore per te
花の中に愛でいっぱいの世界があるのをあなたは知らない
私の目の中にあなたへの愛があるのをあなたは知らない

Non sai che in un fiore c'e un mondo pieno d'amore
Non sai che nei miei occhi c'e amore per te
花の中に愛でいっぱいの世界があるのをあなたは知らない
私の目の中にあなたへの愛があるのをあなたは知らない

訳: HideS