もくじへ

グッバイ・ガール   デヴィッド・ゲイツ(ブレッド)
本文

All your life you've waited
For love to come and stay
And now that I have found you,
You must not slip away
生まれてからずっと
いっしょにいてくれる恋人を待っていたんだね
今ボクが君と出会ったんだから
逃げちゃだめだよ


I know it's hard believin’
The words you've heard before
But darlin’ you must trust them
Just once more
そりゃ信じられないだろうね
以前聞いたことのある言葉は
でもね 信じなくちゃいけない
もう一度だけ


   ’Cause baby
   Goodbye doesn't mean forever
   Let me tell you goodbye doesn't mean
   We'll never be together again
   なぜって
   さよならはいつも永遠ということではないからさ
   いいかい さよならしても
   二度といっしょになれないと言うことじゃないんだよ


   If you wake up and I'm not there,
   I won't be long away
   'Cause the things you do, my goodbye girl
   Will bring me back to you.
   たとえ君が目覚めてボクがいなくても
   ボクはそんな遠くに行っている訳じゃない
   なぜって 君が何かすれば 今まではさよならばかりでもね
   ボクはきっと君のもとに戻るから


I know you've been taken
Afraid to hurt again
You fight the love you feel for me
Instead of givin' in
君が騙されたことがあるのは知っている
また傷つくのが怖いだよね
だからボクの愛情を拒んだよね
素直に受け入れることなく


But I can wait forever,
A-helpin’ you to see
That I was meant for you
And you for me
でもボクはいつまでも待ってもいい
君にわかってもらうために
ボクは君にお似合いで
君はボクにお似合いであることを


   So remember
   Goodbye doesn't mean forever
   Let me tell you goodbye doesn't mean
   We'll never be together again
   だから覚えておくんだ
   さよならはいつも永遠ということではないことを
   いいかい さよならしても
   二度といっしょになれないと言うことじゃないんだよ


   Though we may be so far apart
   You still will have my heart
   So forget your past my goodbye girl
   'Cause now you're home at last
   ボクたちは遠く離れ離れになるかもしれないけれど
   君はボクの愛情を受け続ける
   だから過去は忘れるんだ さよならばかりだった君
   今やっと 君は心の拠り所が見つかったんだから


訳: HideS