もくじへ

バス・ストップ  ホリーズ
本文もどうぞ

Bus stop, wet day, she's there, I say
Please share my umbrella
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Under my umbrella
バス・ストップ 雨の日
彼女がいる
僕は声をかける 「傘に入りませんか」
バス・ストップ バスは行って彼女は乗らない
恋が芽生えて行く 傘の下

All that summer we enjoyed it
Wind and rain and shine
That umbrella, we employed it
By August, she was mine
夏中僕達は楽しんだ
雨の日も風の日も晴れの日も
あの傘を使って
8月までに彼女は僕のものになったんだ

Every morning I would see her waiting at the stop
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
Other people stared as if we were both quite insane
Someday my name and hers are going to be the same
毎朝彼女がバス停で待っているのを僕は見ていた
ときどき買って来たものを見せてくれた
あいつら気が狂っているんじゃないのって感じで皆は僕達を見つめてた
いつか僕の名前と彼女の名前がいっしょになる日が来るんだ

That's the way the whole thing started
Silly but it's true
Thinkin' of a sweet romance
Beginning in a queue
そんな具合にことは始まった
アホらしいけどホントの話
甘いロマンスを思い浮かべてごらん
バスを待つ行列から始まったロマンスさ

Came the sun the ice was melting
No more sheltering now
Nice to think that that umbrella
Led me to a vow
日が出てアイスが溶け出した
もう雨宿りしなくていいね
こう考えると楽しいじゃないか
あの傘が結婚の誓いへ縁結びをしたって

Every morning I would see her waiting at the stop
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
Other people stared as if we were both quite insane
Someday my name and hers are going to be the same
毎朝彼女がバス停で待っているのを僕は見ていた
ときどき買って来たものを見せてくれた
あいつら気が狂っているんじゃないのって感じで皆は僕達を見つめてた
いつか僕の名前と彼女の名前がいっしょになる日が来るんだ

Bus stop, wet day, she's there, I say
Please share my umbrella
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Under my umbrella
バス・ストップ 雨の日
彼女がいる
僕は声をかける 「傘に入りませんか」
バス・ストップ バスは行って彼女は乗らない
恋が芽生えて行く 傘の下

All that summer we enjoyed it
Wind and rain and shine
That umbrella, we employed it
By August, she was mine
夏中僕達は楽しんだ
雨の日も風の日も晴れの日も
あの傘を使って
8月までに彼女は僕のものになったんだ

訳:HideS