憎いあなた (ナンシー・シナトラ)
You keep saying you've got something for me.
something you call love, but confess.
You've been messin' where you shouldn't have been a messin'
and now someone else is gettin' all your best.
あなたは言い続ける 君にあげるものがあるって
それはあなたが言う愛ってやつ でも白状しなさいよ
あなた不倫している そんなことすべきじゃないのに
今じゃ別の誰かさんが あなたの一番いいものを手にしているわ
These boots are made for walking, and that's just what they'll do
one of these days these boots are gonna walk all over you.
このブーツは歩くようにできていて それがこのブーツの使命
いつの日か近いうち このブーツがあなたの上を歩いて行くわ
You keep lying, when you oughta be truthin'
and you keep losin' when you oughta not bet.
You keep samin' when you oughta be changin'.
Now what's right is right, but you ain't been right yet.
あなたはウソを言い続ける 本当のことをいうべきなのに
あなたは負け続ける 賭けをすべきじゃないのに
あなたはいつも同じ 変わるべきなのに
正しいことは正しい でもあたなが正しかった試しがない
These boots are made for walking, and that's just what they'll do
one of these days these boots are gonna walk all over you.
このブーツは歩くようにできていて それがこのブーツの使命
いつの日か近いうち このブーツがあなたの上を歩いて行くわ
You keep playin' where you shouldn't be playin'
and you keep thinkin' that you'll never get burnt.
(Ha!)
I just found me a brand new box of matches yeah
and what He knows you ain't had time to learn.
あなたは遊び続ける 遊んじゃいけないのに
あなたは思いつづける やけどを負わないと
私,新品のマッチを一箱見つけたんだけど
神様が知っているのは あなたにそれがわからないこと
These boots are made for walking, and that's just what they'll do
one of these days these boots are gonna walk all over you.
このブーツは歩くようにできていて それがこのブーツの使命
いつの日か近いうち このブーツがあなたの上を歩いて行くわ
Are you ready, boots?
Start walkin'!
準備はいい,ブーツ?
歩きなさい。
訳: HideS