eigo21トップページへ  休憩室へ



もくじへ

61   Jesse (Carly Simon)
ジェシー (カーリー・サイモン)
1980
     原詞・訳詞  
ナニゲに始めたなつメロ英語の訳詞。 60曲を越えると, どうせ訳すならおもしろい原詞に出会いたい, という欲が出てきました。 その点でこのカーリー・サイモンの曲は合格点。 うつろな愛もそうですが, 彼女の歌は旋律はもちろん, 詞もきちんと計算して作ってあるので訳し甲斐があります。


この歌のおもしろいところは, うつろな愛と同様, ユニークな歌詞の設定にあります。
自分を捨てた元カレのジェシーが戻って来て, 「私」は, 慌て慄き同性の友達や母親に助けを求め, ジェシーには冷たい言葉を言います。 
でも, 途中で曲が転調すると, 友達や母親やジェシーに示した態度は大うそで, 実はよりが戻って「私」は大喜び, 天にも昇る気持ちだわ〜 というビミョーな女心(?)が露わになります。


この作品をレコーディングした当時, ジェームズ・テイラー(1948−)と結婚(1972−1982)していて, バックにはジェームズ・テイラーやその兄弟アレックス(1947-1993)とヒュー(1952−)が演奏し, 二人の間でできた長女サリー(1972−)がコーラスでラララとやっていると思われます。 
詞の中でサリーが出てきますし,そもそもジェシーとはジェームズ・テイラーのことなのかもしれません。 また うつろな愛の解説にも書きましたが, カーリー・サイモンはワイン・アレルギーだそうなのですが歌詞には「あなたのためにワインを冷やしておく」なんて1節が出てきます。 この辺りにも彼女の遊び心が感じられます。